Freelance translator profile for Yearn Fan



Translator's name:Yearn Fan
Lanaguage pair:English to Chinese translator
Country of residence:China
Activity:Acitive since 2015
Membership status:Basic member

   Send a message to this freelancer   


SY Localization provide Asian and European language localization and DTP services since 1996. I can assure of you our best quality and sincere intentions of cooperation. Meanwhile, could you please spend few minutes to read the following information for your future's potential requirements.

What we offer:

We always provide our clients the very highest quality CCJKE localization and translation service. We would define our quality of service with the following points:
● Take the super professional approach to all business matters.
● Reach all our clients' standard.
● Meet all deadlines from the client.
● Provide trained, qualified and experienced translators for the projects.
● Sign a strict confidentiality and non-disclosure agreement, respect our client's privacy and confidentiality at all times.
We can say that many international companies, including large corporations, businesses, law firms, etc, have retained us. Our language services include, but are not limited to:


● English <>Chinese (simplified and traditional), Hindi, Indonesian, Japanese, Korean, Laotian, Malay, Mongolian, Tamil, Thai, Vietnamese and German
● Chinese <> Korean, Japanese, Thai, Hindi, Indonesian, Laotian, Malay, Mongolian, Tamil, Vietnamese, German and English (US, UK, Canada)
● Japanese <> Chinese, Korean, Thai, German and English (US, UK, Canada)
● Korean <> Chinese, Thai, German and English (US, UK, Canada)
● French/German/Italian <>Chinese (simplified and traditional), Hindi, Indonesian, Japanese, Korean, Laotian, Malay, Mongolian, Tamil, Thai and Vietnamese.


The CAT tools we used are Trados, SDLX, Trados Studio 2009&2011, Catalyst, Passolo, Transit, WordSever Idiom, Wordfast, Multilizer, MemoQ and Across, etc.
Desktop Publishing, Graphics Products and Other Tools

Adobe FrameMaker

Adobe Illustrator

Adobe InDesign

Adobe PageMaker

Adobe Photoshop

BroadVision QuickSilver (Interleaf)

Corel DRAW

Corel Ventura

Microsoft PowerPoint

Microsoft Word

QuarkXpress Passport


We work from 9:00 to 18:00 GMT+8 at every working day, and check email each hour every day. We prefer to work in all specializaitons of translation as we assure accuracy and proficiency of translation whilst maintaining consistently high standards and ready to provide top quality translation in almost all fields, and guarantee delivery at the due time as we never missed our due time.