Welcome to TranslatorsWork.com

Thank you for visiting TranslatorsWork.com.

You will find many interesting job postings on our website for your next freelance translation projects.

Register now!

Job notification will be sent to you when a new job that requires your language skill is posted.

Our site is very easy to use.

Job posting is just one step process. Fill out and save. No registration for membership is required.

We hope you enjoy surfing our website.

TranslatorsWork.com works for your next translation jobs and interpretation jobs.

Posted by TranslatorsWork.com Team   Translation Job Board  •  Register  • 

Language localisation

Language localisation is the process of adapting a product that has been previously translated into multiple languages to a specific country or region (from Latin locus (place) and the English term locale, "a place where something happens or is set"). It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalization and localization.
Language localization differs from translation activity because it involves a comprehensive study of the target culture in order to correctly adapt the product to local needs. Localisation can be referred to by the numeronym L10N (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").
The localisation process is most generally related to the cultural adaptation and translation of software, video games and websites, as well as audio/voiceover, video or other multimedia content, and less frequently to any written translation (which may also involve cultural adaptation processes). Localisation can be done for regions or countries where people speak different languages or where the same language is spoken: for instance, different dialects of Spanish, with different idioms, are spoken in Spain and in Latin American countries.

Posted by TranslatorsWork.com Team   Translation Job Board  •  Register  • 

Freelance practices and compensation

Payment for freelance work also depends on industry, skills, and experience. Freelancers may charge by the day, hour, a piece rate, or on a per-project basis. Instead of a flat rate or fee, some freelancers have adopted a value-based pricing method based on the perceived value of the results to the client. By custom, payment arrangements may be upfront, percentage upfront, or upon completion. For more complex projects, a contract may set a payment schedule based on milestones or outcomes. One of the drawbacks of freelancing is that there is no guaranteed payment, and the work can be highly precarious.
People who create intellectual property under a work for hire situation (according to the publishers' or other customers' specifications) are sometimes referred to as "independent contractors" or other similar terms. Creators give up their rights to their works in a "works made for hire" situation, a category of intellectual property defined in U.S. copyright law Section 101, Copyright Act of 1976 (17 USC 101). The protection of the intellectual property rights that give the creator of the work are considered to have been sold into a work for hire agreement. of employees, however in a contractual rather than employment relationship.

Posted by TranslatorsWork.com Team   Translation Job Board  •  Register  •