Freelance translator profile for pranati parida



Translator's name:pranati parida
Lanaguage pair:English to Oriya translator
Country of residence:India
Activity:Acitive since 2009
Membership status:Basic member

   Send a message to this freelancer   


RESUME


Email: careers@cuttingedgetranslation.com



PRANATI PARIDA


Communication:
Email: pranati.rath@gmail.com
Cell: (91) 9948320242


DOB: 21 May 1974. (Indian)

Female. Married.



Brief Profile:

Creative writer, Translator, Tutor of Nursing, Social Communication and Family Health Consultant.

Focused on the art of communication, social-leadership and entrepreneurship.

Have developed expertise in the areas of creative and technical writings in Oriya language.

Deal with translation into Oriya language from English and Hindi. Interested in both brief and bigger and serious projects.


Language known:
 Mother tongue: Oriya.
 Language of operation: Oriya, English and Hindi. Also understand Bangla.


Handling the Softwares:
Working knowledge in Microsoft Word, Microsoft Excel, Open Office, Leap Office (language software for Oriya and other Indian languages), Adobe Page-maker, Power-point etc.


Present occupation:

Currently stationed at Hyderabad, India, and working in a Nursing Institution as a Visiting Faculty since last 3 years.

I am teaching the core subjects like, Psychology, Environmental Health, Community Health and Psychiatry.


As a Translator:

Presently, working as a freelance writer and Translator covering the areas as mentioned below.

 Health Care: Community Health, Mother and Child Health (and Nutrition), AIDS, Pharmaceuticals etc.
 Communication: Advertising/Public Relations, Media, Journalism, Social Science, Ethics, etc.
 Literature and Culture: Poetry & Literature, Indian culture, Tribal life, Folk Art/Dance, Cinema, Film, TV, Drama etc.
 Science and Management: Popular Science, Multimedia, Computer etc., Management etc.
 Life style and others: Food, Sports, Fitness, Recreation, Human Resources, Tourism & Travel etc.


Major Translation Project:

During my tenure (2002- 2005) as a