Freelance translator profile for Simone Vanni



Translator's name:Simone Vanni
Lanaguage pair:German to Italian translator
Country of residence:Germany
Activity:Acitive since 2008
Membership status:Basic member

   Send a message to this freelancer   


Lebenslauf Simone Vanni
Persönliche Daten
Name: Simone Vanni
Geburtsdaten: 28.06.1977 in Velletri (Italien)
Anschrift: Skalitzerstrasse 74
10997 Berlin
Telefon: 0162 / 57 13 475
E-Mail: simone2906@gmail.com
Familienstand: Ledig
Staatsangehörigkeit:2) Italienisch

Studium

11/2007 – 07/2008 Masterstudiengang Technisch-wissenschaftliche Übersetzung in: Turin Institut „TuttoEuropa“. Erste Sprache Englisch, zweite Deutsch.
10/1996 – 12/2004 Universität „ La Sapienza“, Rom. Diplom Psychologe. Studienrichtung: „Psychologie der Arbeit und Organisationen“.
10/1991 – 06/1996 Sprachengymnasium Institut „Ascanio Landi“ Velletri.


Berufspraxis

01.12.2006 – z. Z. Übersetzer.

Plasser Italiana Srl - P.le Stazione F.S., 00049 Velletri (Italien) und auch anderen Übersetzungsagenturen.
Übersetzungen vom Deutsch ins Italienisch von Maschinenbau und auch medizinische Texte.

09.01.2006 – 15.07.2007 Customer Service Agent

CCC GmbH – Stralauer Allee 2 b, 10245 Berlin. Kundenberatung für Premiere Kunden, in deutscher und in italienischer Sprache.


2006 - 2007 Kinobetreuer

Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH - Schöneberger Ufer 1- 3, 10785, Berlin.
Kinobetreuung für die Internationale Festspiele „Berlinale 2006 und 2007“.

1999 – 2002 Übersetzer

Plasser Italiana Srl - P.le Stazione F.S., 00049 Velletri.
Freiberufliche Mitarbeit. Übersetzer, Chauffeur und Begleiter von deutschen, österreichischen und englisch
sprechenden Gästen.

Praktika

28.04.2008 – z. Z. Übersetzer

Front Runner Corporate Communication - Stralauer Allee 2 c, 10245 Berlin
Übersetzung vom Deutsch ins Italienisch.

06/2005 – 10/2005 Organisation von kulturellen Events

German Arts - Kultur, Konzepte & special events; Jablonskistraße 18, 10405 Berlin.
Kulturelle Ermittlungen und Kontakte mit Künstlern, vor Allem für die Nationen Serbien Montenegro und Italien. Ermittlungen und Kontakte mit den wichtigsten Massenmedien, welche die Fußballweltmeisterschaften 2006 in Deutschland behandeln.
Sonstiges

Fremdsprachen: Deutsch
Sicher in Wort und Schrift
(zweite Muttersprache)

Englisch
Gute Kenntnisse

Französisch
Basiskenntnisse

EDV - Kenntnisse: SDL Trados (mit Zertifizierung), SPSS, SPAD-T, Photoshop. Operative Systeme: Microsoft Windows 98/2000/NT/XP.
Software: Microsoft Office.