Translator's name: | Rania Elmaraghy |
Lanaguage pair: | Arabic to English translator |
Country of residence: | Egypt |
Activity: | Acitive since 2008 |
Membership status: | Basic member |
Send a message to this freelancer | |
Academic background: - Faculty of Al Alsun, Ain Shams University ? English department 2003- second language French - Grade: Very good with distinction. - Attended Saint Joseph Language school, from nursery to secondary stage. Computer skills: Windows, Word, PowerPoint, Internet, Excel, Acrobat reader, Outlook express 2003, Lotus. Employment history: - Full time translator at Dairy Industry Development Association, marketing TP's activities from Jan. 2007 to date - Full time translator at Nile trade, a subsidiary of TETRA PAK , EGYPT www.tetrapak.com from April 2005 to December 2006. - Translation covered: news clippings relevant to TP activities, TP's presentations and its school milk program files, dairy farms' questionnaire, summarizing and translating topics about environment, writing reports. - Proofreader of Atlas Dictionary at Future Company from May 2006 to July 2006/ - External Translator at Plan International Egypt (NGO) www.plan-international.org since December 2003 to May 2006 (work is submitted on weekly basis). - Worked in the afore mentioned NGO as the PSU (program support unit) executive secretary/translator from 10-10-2004 to 31-1-2005 . Main responsibilities: - - Translating agreements, press releases, presentations about human rights, correspondence, technical offers, texts of plays, etc.. - - Obtaining required approvals and receiving supplies. - - Handling ingoing and outgoing mail for designated staff. - - Preparing for meetings and taking notes. - - Interpreting at meetings when required. - - Preparing car movements and registration of phone calls. - Translating documents: contracts, TORs, annual reports, Samples of my translation can be provided. - Research analyst at an import export company from 31/8 2003 to 15/7/2004. Main tasks: - - Handling all the internet search about products, machines, etc... - - Preparing a database about products/machines. - Contracting factories and suppliers and writing all the technical material needed. - The projects I established a database for during this period are: - Machines: Die Casting Machine, nipples and spokes machines. - IT: Digitizers - Products for industrial purposes: wire, rubber, moulds. - Electroplating. - - Analyzing price quotes, Performa invoices and deciding on the supplier based 0n the basis of my technical data. - - Full knowledge of freight incoterms, methods of payment and all terms related to this field. Samples of my work can be provided. Further studies - Certificate of Achievement in Simultaneous and Consecutive Interpreting, School of Continuing Education, American University in Cairo, May 2007. - Toeffel Exam Score: 560. - A one month training at one of ETA's tourist information offices (Misr Travel) from 1/8 to 15/9/2001 (certificate is available). - A 6 month Translation Training program at ERS (Egyptian Returning Scholars training and consulting in professional Development). www.ers.net.eg The program is entitled Professional Translator Training Scheme, number of hours: 100. The program included workshops, translation of Islamic Curriculum of 4th primary school, Guest speaker sessions, and seminars. (Certificate as well as samples of my translation are available). - Import Export Skills Course at the Institute of Management Development affiliated to the American University in Cairo from March to June 2004. A paper was submitted about Setting an Export Strategy. Freelancing: - - Interpreting a two ? and- half hour meeting entitled ? The independence of the Egyptian judiciary? lecture as a volunteer at Department of Law, AUC on May 21st, 2006 ( certificate of achievement can be provided). - Translating a 60 page study on street children. Agency: Egyptian Center for the Rights of the Child. - Translating leaflets about US resorts. Agency: Egyptian Returning Scholars. - Customer Protection executive regulation. - Translating De Laval's brochures about some of its new products: DE Laval Somatic Cell Counter, Feedtech 3000, Swinging Cow Brush. - Sole interpreter at De Laval 's Customer Day in Egypt on February, the 6th 2008. - Interpreter for Tetra Pak's Food For Development Office delegate that visited TP Egypt from November the 27th to Nov. the 29th, 2007. P.S. Translation samples are furnished upon request. - Traits: hardworking- willing to learn. |