Freelance translator profile for Rania Elmaraghy



Translator's name:Rania Elmaraghy
Lanaguage pair:Arabic to English translator
Country of residence:Egypt
Activity:Acitive since 2008
Membership status:Basic member

   Send a message to this freelancer   


Academic background:
- Faculty of Al Alsun, Ain Shams University ? English department 2003- second language French
- Grade: Very good with distinction.
- Attended Saint Joseph Language school, from nursery to secondary stage.

Computer skills:
Windows, Word, PowerPoint, Internet, Excel, Acrobat reader, Outlook express 2003, Lotus.

Employment history:
- Full time translator at Dairy Industry Development Association, marketing TP's activities from Jan. 2007 to date
- Full time translator at Nile trade, a subsidiary of TETRA PAK , EGYPT www.tetrapak.com from April 2005 to December 2006.
- Translation covered: news clippings relevant to TP activities, TP's presentations and its school milk program files, dairy farms' questionnaire, summarizing and translating topics about environment, writing reports.
- Proofreader of Atlas Dictionary at Future Company from May 2006 to July 2006/
- External Translator at Plan International Egypt (NGO)
www.plan-international.org since December 2003 to May 2006 (work is submitted on weekly basis).
- Worked in the afore mentioned NGO as the PSU (program support unit) executive secretary/translator from 10-10-2004 to 31-1-2005 .
Main responsibilities:
- - Translating agreements, press releases, presentations about human rights, correspondence, technical offers, texts of plays, etc..
- - Obtaining required approvals and receiving supplies.
- - Handling ingoing and outgoing mail for designated staff.
- - Preparing for meetings and taking notes.
- - Interpreting at meetings when required.
- - Preparing car movements and registration of phone calls.
- Translating documents: contracts, TORs, annual reports,
Samples of my translation can be provided.

- Research analyst at an import export company from 31/8 2003 to 15/7/2004.
Main tasks:
- - Handling all the internet search about products, machines, etc...
- - Preparing a database about products/machines.
- Contracting factories and suppliers and writing all the technical material needed.
- The projects I established a database for during this period are:
- Machines: Die Casting Machine, nipples and spokes machines.
- IT: Digitizers
- Products for industrial purposes: wire, rubber, moulds.
- Electroplating.
- - Analyzing price quotes, Performa invoices and deciding on the supplier based 0n the basis of my technical data.
- - Full knowledge of freight incoterms, methods of payment and all terms related to this field.
Samples of my work can be provided.

Further studies
- Certificate of Achievement in Simultaneous and Consecutive Interpreting, School of Continuing Education, American University in Cairo, May 2007.
- Toeffel Exam Score: 560.
- A one month training at one of ETA's tourist information offices (Misr Travel) from 1/8 to 15/9/2001 (certificate is available).
- A 6 month Translation Training program at ERS (Egyptian Returning Scholars training and consulting in professional Development). www.ers.net.eg
The program is entitled Professional Translator Training Scheme, number of hours: 100.
The program included workshops, translation of Islamic Curriculum of 4th primary school, Guest speaker sessions, and seminars.
(Certificate as well as samples of my translation are available).

- Import Export Skills Course at the Institute of Management Development affiliated to the American University in Cairo from March to June 2004. A paper was submitted about Setting an Export Strategy.

Freelancing:
- - Interpreting a two ? and- half hour meeting entitled ? The independence of the Egyptian judiciary? lecture as a volunteer at Department of Law, AUC on May 21st, 2006 ( certificate of achievement can be provided).
- Translating a 60 page study on street children. Agency: Egyptian Center for the Rights of the Child.
- Translating leaflets about US resorts. Agency: Egyptian Returning Scholars.
- Customer Protection executive regulation.
- Translating De Laval's brochures about some of its new products: DE Laval Somatic Cell Counter, Feedtech 3000, Swinging Cow Brush.
- Sole interpreter at De Laval 's Customer Day in Egypt on February, the 6th 2008.
- Interpreter for Tetra Pak's Food For Development Office delegate that visited TP Egypt from November the 27th to Nov. the 29th, 2007.
P.S. Translation samples are furnished upon request.

- Traits: hardworking- willing to learn.