Translator's name: | Lilian Koritiak Medeiros Barbosa |
Lanaguage pair: | English to Portuguese translator |
Country of residence: | Brazil |
Activity: | Acitive since 2021 |
Membership status: | Basic member |
Send a message to this freelancer | |
LILIAN KORITIAK 31 years old, Brazilian, married Email: lilian.koritiak@gmail.com Phone: +55 11 99543-3089 PURPOSE Practicing in the area of technical translation and subtitling as a freelance translator, aiming at providing access to different types of information. PROFESSIONAL EXPERIENCE I practice since 2011 as a proofreader and translator for several translation companies in Brazil, specializing in legal, finance, business, marketing, market research, among others. I work with the pairs English <> Brazilian Portuguese, Spanish > Brazilian Portuguese, and Spanish > English. Freelance translator Please find below some Brazilian translation companies I have already worked with: SP Traduções; Korn Traduções; Comunicação Traduções; Top Traduções; Prime Translations; Athena Traduções. Sep/2015 – the present moment Translations of different types of texts, such as corporate law, finance, and administrative areas, certificates, as well as general translations, strongly concerned with the quality of the end product, creation of glossaries and meticulous reading of the jobs sent. Proofreader Top Traduções Jan/2014 – Sep/2015 Proofreading and edit focused on Portuguese, English, and Spanish grammar. Proofreader Fidelity Translations Jun/2012 – Dec/2014 Proofreading focused on Portuguese, English, and Spanish grammar. Proofreader Guardyan Net Traduções Nov/2011 – Jun/2012 Internship that provided the first contact with grammar assessment of translated texts. Teacher Polo Cultural Lar Maria & Sininha May/2010 – Jun/2011 Intern in charge of the Brazilian Portuguese workshop named “The Language I Speak”. Educator Museum of the Portuguese Language May/2009 – Nov/2009 Intern acting as a guide of the temporary exhibition “French in Brazil in All Senses”. EDUCATION Estácio de Sá University Aug/2021 – May/2012 Graduate Studies in English Translation. University of São Paulo (USP) Mar/2008 – Dec/2012 Bachelor’s Degree in Languages. University of São Paulo (USP) Jun/2017 – Dec/2019 Teaching Degree in Languages. SUBTITLING COURSE Estácio de Sá University Sep/2021 – Oct/2021 Basic concepts of subtitling and use of subtitling software, like Subtitle Workshop and Subtitle Edit. LANGUAGES Brazilian Portuguese – First Language; English (Fluent Level); Spanish (Advanced Level). CAT TOOLS MemoQ; Tradus Studio. VOLUNTEER WORK Teacher Rede Emancipa Jan/2010 – Mar/2011 Volunteer teacher of Brazilian Portuguese in the entrance exam courses of the chain, also practicing in the coordination activities. |